A casa ho trovato in un cassetto qualcosa che... da un bel po' non mi serviva a nulla...
Just something I've had at home, for quite a long time. Been quite a nuisance in it's way.
E una volta fatto, Jake non mi serviva più.
When I did, I didn't need Jake anymore.
Non mi serviva il tuo aiuto.
You know, I didn't need your help.
Vedi, avevo scrito un appunto, Poi ho capito che non mi serviva... così ho rotutato il foglio e ora vorrei essere morto.
I wrote a note to myself, then I didn't need it. So I balled it up and now I wish I was dead.
Quando Emerson mi ha offerto la promozione gli ho detto che non mi serviva un aumento.
Well, with them gone, I don't need it, do I? So when Henderson offered me the promotion, I told him: "I don't need a leg up, thanks.
Non mi serviva il vostro aiuto, sapete.
I didn't need your help, you know.
Non mi serviva proprio quell'ultimo shot di tequila.
I really didn't need that last shot of tequila.
Ovviamente, non mi serviva la fortuna.
Of course, I didn't need luck. I had Randy.
Okay, in realtà non mi serviva una penna per questo nome, vero?
Okay, I didn't really need a pen for that one, now, did I?
Ari, non mi serviva tutta l'elaborata presentazione.
Ari, I didn't need the whole dog and pony show.
In realtà, non mi serviva la felpa che ho comprato oggi.
I didn't really need that fleece that I bought today.
Il suo cuore spezzato non mi serviva.
What use was her heart to me when it was broken?
Ma per come le vedo io, ciò che ho sofferto per imparare quello che non mi serviva, per rubare una chiave per te, a me sembra più un favore.
The way I see it is I suffered through tutoring I didn't need to steal a key for you. Sounds like a favor to me.
Non era il suo, e non mi serviva, ed e' arrivato con tassa a carico del destinatario, ma e' sempre un gesto delizioso.
It wasn't his, I didn't need it, and it came postage due, but still, a lovely gesture.
Gli ho detto che non mi serviva aiuto.
I told them I didn't need any help.
Non mi serviva neppure per due settimane.
I wasn't even gonna need it for two weeks.
Tanto la mia bella faccia non mi serviva.
I had no business being that pretty anyway.
Ti ho detto che non mi serviva.
I told you I don't need any.
Esattamente cio' che non mi serviva.
It's exactly what I didn't need.
In mia difesa, quando l'ho detto, non mi serviva niente da te.
Well, in my defense, when I said that, I didn't need anything from you.
Non mi serviva un cacciavite Torx.
I didn't need a torx screwdriver.
Quando ci siamo incontrati al bar, non mi serviva il tuo curriculum per capire che questo lavoro è adatto a te.
You know, when I met you at the bar, I didn't need to review your resume to know you were the right man for the job.
È stato allora che ho capito che non mi serviva Haley per distruggere la festa.
That's when I realized I didn't need Haley to undermine a party.
Non mi serviva in ogni caso.
He was of no use to me anyway.
E ti ho detto che non mi serviva il tuo permesso.
And I told you I didn't need your permission.
Ho buttato quello che non mi serviva.
I've gotten rid of things I don't need.
Non mi serviva una fornitura a vita.
I didn't need a lifetime supply.
Beh, non mi serviva il tuo aiuto...
Well, I didn't need your help, all right?
Che lo fosse o meno, era sotto la mia responsabilita', e non mi serviva il tuo aiuto, ne' mi serve ancora la tua prepotenza.
Whether he was or wasn't, he was my responsibility, and I didn't need your help, and I don't need any more of your bullying.
Per qualche istante l'hanno lasciata sola. Non mi serviva altro.
For a few careless moments, they left her unattended, and that was all I needed.
Ti ho detto che non mi serviva, non mi serviva proprio.
Well, I told you I didn't really need it. Don't really need it.
Ho detto che non mi serviva il tuo aiuto.
Said I didn't need your help.
Non mi serviva il tuo aiuto al The Stage.
I didn't need your help back at The Stage.
E' per questo che ho detto che non mi serviva un avvocato.
That's why I said I didn't need a lawyer.
Hai detto che non mi serviva, anzi no... hai detto che non potevamo permettercelo.
You said I didn't need it. Or wait, you said we couldn't afford it.
Tecnicamente non mi serviva il tuo aiuto.
Technically, I did not need your help.
Mi ricordo di aver pensato che era meglio lasciar perdere, tanto non mi serviva granche'... ma... qualcosa dentro di me mi disse di girare e tornare indietro.
I remember thinking just to forget about it and I didn't really need it, but... something inside me told me to turn around and go back.
Tre ore un pomeriggio si' e uno no. Non mi serviva altro.
Three hours every other afternoon, that's all I needed.
Non mi serviva, ma l'ho accettato lo stesso.
I didn't need it, but took it anyway.
Ma quando mi facevo, non mi serviva.
But when I was floating, I didn't need it.
Non mi serviva quella maglietta orrenda per capirlo.
Didn't even need the trashy tee to figure that one out.
Castle, non mi serviva protezione, mi serviva una pista, e me l'hai nascosta per un anno.
Castle, I didn't need protection. I needed a lead, and you sat on it for a year.
Non mi serviva una lezione da Mary Poppins.
I didn't need a lecture from Mary Poppins.
Non mi serviva che tu lo facessi!
I don't need you to give me my freedom!
Non mi serviva Thorngate per trovarti.
I didn't need Thorngate to find you.
Come non mi serviva un'assistente alla riabilitazione.
Just like I didn't need a sober companion.
Non mi serviva che fossero tutti diversi,
I wasn’t actually very interested in whether they were all different.
4.9279079437256s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?